Nessuna traduzione esatta trovata per "عَامِلٌ كيمْيائِيّ"

Traduci francese arabo عَامِلٌ كيمْيائِيّ

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Mais souviens-toi, le feu est un élément, il doit être respecté.
    ,لكن تذكروا, النار عامل كيميائي يجب أن يعامل بعناية
  • Comme si la boîte contenait un agent chimique placé par Duncan ?
    .يبدو وكأن هناك عامل كيميائي محبوس بالداخل .(ربما وُضِعَ هناك بواسطة (دونكان
  • - Une idée de ce qui est dans le sang ? - Dans le pire scénario... c'est un agent chimique ou biologique. Le FBI a été alerté en cas de bioterrorisme.
    ، أوه , الحالة الأسوأ مجرى, إنهُ عامل كيميائى أو حيوى .المباحث الفدرالية ، صنفتها تحذيرياً كعمل إرهابى
  • Le règlement No 355/2006 du Gouvernement relatif à la protection des employés contre les risques liés à l'explosion de produits chimiques sur le lieu de travail.
    - لائحة حكومة الجمهورية السلوفاكية رقم 355/2006 بمدونة القوانين بشأن حماية العاملين ضد أخطار الانفجار الناجم عن عامل كيميائي في العمل
  • Exemple 1 - Découverte de l'étendue des travaux consacrés par l'Iraq à l'agent de guerre chimique VX
    مثال 1: كشف نطاق عمل العراق بشأن العامل الحربي الكيميائي V X.
  • Deuxièmement, de nombreux exploitants ou éleveurs pratiquant une agriculture traditionnelle ou de transition vont vouloir profiter de la commodité et des avantages apparemment offerts par les machines qui épargnent du travail, les produits chimiques et les biens de consommation comme la télévision ou l'automobile.
    وثانياً، إن الكثير من المزارعين والرعاة التقليديين والانتقاليين يرغبون في التمتع بالتسهيلات والمنافع المتصورة لاستخدام الآلات من أجل الاستغناء عن الأيدي العاملة، والمدخلات الكيميائية والسلع الاستهلاكية كالتلفاز والسيارات.
  • L'IOMC offre déjà un mécanisme de coordination pour plusieurs des organismes clés travaillant sur les produits chimiques.
    ويوفر البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للكيماويات (IOMC) آلية تنسيق لعدد من الوكالات الأساسية العاملة في المواد الكيميائية.
  • Outre qu'ils fournissent des informations détaillées sur les activités en cours de la COCOVINU, ces rapports comprennent des annexes sur des questions telles que le stockage, la manutention et le déploiement, par l'Iraq, dans le passé, de munitions remplies d'agents chimiques et biologiques, une évaluation des programmes iraquiens relatifs aux véhicules téléguidés et aux drones, les observations préliminaires de la COCOVINU sur le rapport du Groupe d'investigation en Iraq, le système d'information de la COCOVINU et des exemples d'enseignements tirés des travaux sur le répertoire.
    وبالإضافة إلى السرد التفصيلي للأعمال الجارية للجنة، تضمنت التقارير تذييلات بشأن مسائل من قبيل قيام العراق بتخزين ومناولة ونشر الذخائر المعبأة بالعاملين الكيميائي والبيولوجي، وتقييم برامج المركبات الجوية العراقية غير المأهولة والموجهة عن بُعد، والتعليقات الأولية للجنة على تقرير فريق التحقيق في العراق، ونظام المعلومات الخاص باللجنة، وأمثلة للدروس المستفادة أثناء العمل لإنجاز الخلاصة.
  • Un autre participant a suggéré d'inclure l'idée de renforcer les synergies entre institutions engagées dans la gestion des produits chimiques.
    أشار مشارك آخر إلى إدراج فكرة بناء أوجه التآزر بين المؤسسات العاملة في إدارة المواد الكيميائية.
  • Le phosgène est un agent chimique de guerre de génération ancienne ainsi qu'un produit chimique à double usage.
    وهذه المادة هي بمثابة عامل من عوامل الحرب الكيميائية القديمة وهي أيضا مادة كيميائية مزدوجة الاستخدام.